日本這家公園損失16萬張門票錢 只因售票員不會外語?
An attendant at a popular garden in the heart ofTokyo has cost the facility millions of yen because hewas “too frightened” to ask foreign visitors to paythe admission fee.
東京市中心一處熱門公園景點的一名售票員因“害怕”開口向外國游客收取門票費,導致公園損失數千萬日元。
The attendant, who is in his early 70s, admittedfailing to collect the fees for Shinjuku Gyoennational garden after an investigation was launchedfollowing a tip-off by another employee.
新宿御苑國家公園的另一名員工告發此事后,政府展開了調查,最后這位70歲出頭的售票員承認自己確實沒有收取門票費。
The unnamed man, who has since retired, reportedly said he had stopped collecting admissionfees of 200 yen#e# for adults and 50 yen for children in April 2014, and had continued to allowforeign visitors in free of charge for about two and a half years.
事發后這位不知名的售票員就退休了,據報道,他從2014年4月就開始停止向外國成人和小孩收取門票費,該公園的成人票是200日元(12元人民幣),兒童票是50日元,而且自那以后約有兩年半時間,他一直讓外國游客免費進入。
As a result an estimated 160,000 people entered the garden – located a short walk fromShinjuku’s skyscrapers and the world’s busiest railway station – without paying.
由此導致的結果是,約有16萬游客在此期間免費進入公園。這座公園距離新宿區的摩天大樓和全世界最繁忙的東京地鐵站都很近。
The environment ministry, which manages the garden, said this week that it had lost at least25 million yen as a result.
管理該公園的環境省大臣本周表示,因此造成的損失至少有2500萬日元(154萬元人民幣)。
Local reports said the man told ministry investigators that being yelled at by a non-Japanesevisitor years ago had made him wary of overseas guests.
當地的報道稱,這名售票員告訴環境省調查員說,數年前曾有一名外國游客沖著他大吼大叫,從那以后他看到外國游客就害怕。
"I don’t speak any other languages and I got scared when a foreigner began yelling at me along time ago,” he told ministry officials, according to SoraNews24.
據SoraNews24網站報道,他告訴環境省官員說:“我不會說外語,很久以前一個外國人沖著我吼叫,我就被嚇到了。”
The man handed out tickets without charging for them, then asked a colleague with access tothe garden’s database to cancel the sales so there would be no
- 上一篇:VOA輕松聽懂美國新聞英語
- 下一篇:雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第9章:退隱山林34